# Estonian translation for Gtk+
-# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
-# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
+# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002 - 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-02 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
+msgstr "Ei saa piltide laadimise moodulit laadida: %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
#, c-format
"s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:399 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:501
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
msgid "Image format unknown"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
#, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr ""
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
-#, fuzzy
msgid "Default Display"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr "Vaikimisi displei"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
msgid "The default display for GDK"
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:117
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:129
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: gtk/gtkaccellabel.c:137
msgid "Accelerator Closure"
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:118
msgid "Name"
-msgstr "Kirjatüübi nimi"
+msgstr "Nimi"
#: gtk/gtkaction.c:186
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
msgid "Label"
msgstr "Silt"
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:236
-#, fuzzy
msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
-#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
#: gtk/gtkaction.c:243
-#, fuzzy
msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:118
+#: gtk/gtkactiongroup.c:119
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:117
+#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:127
+#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:155
-#, fuzzy
msgid "Layout style"
-msgstr "Stiil:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:156
msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:129
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
msgid "Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:147
-#, fuzzy
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
+msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
#: gtk/gtkbox.c:153
-#, fuzzy
msgid "Fill"
-msgstr "Failid"
+msgstr "Täida"
#: gtk/gtkbox.c:154
msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:167
-#, fuzzy
msgid "Pack type"
-msgstr "Tühikulaad"
+msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
msgid ""
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:191
+#: gtk/gtkbutton.c:204
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311
#: gtk/gtktoolbutton.c:186
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:206
+#: gtk/gtkbutton.c:219
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:207
+#: gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:214
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:215
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:228
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
-#: gtk/gtkbutton.c:222
+#: gtk/gtkbutton.c:235
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:223
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:280
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:253
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:272
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:340
msgid "Default Spacing"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:281
+#: gtk/gtkbutton.c:341
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:287
+#: gtk/gtkbutton.c:347
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:348
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:293
+#: gtk/gtkbutton.c:353
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:294
+#: gtk/gtkbutton.c:354
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:302
+#: gtk/gtkbutton.c:362
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:464
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "kustuta"
+msgstr "Aasta"
#: gtk/gtkcalendar.c:465
-#, fuzzy
msgid "The selected year"
-msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
+msgstr "Valitud aasta"
#: gtk/gtkcalendar.c:471
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "Kirjatüüp"
+msgstr "Kuu"
#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Päev"
#: gtk/gtkcalendar.c:479
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
#: gtk/gtkcalendar.c:493
-#, fuzzy
msgid "Show Heading"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr "Näita päist"
#: gtk/gtkcalendar.c:494
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
-#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
-msgstr "kustuta"
+msgstr "calendar:MY"
-#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
-#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
-#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:1"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
msgid "mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:129
msgid "visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
msgid "Display the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:138
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:139
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:149
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:150
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:160
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
msgid "width"
msgstr "laius"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
msgid "The fixed width"
msgstr "Fikseeritud laius"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "height"
msgstr "kõrgus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "The fixed height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:224
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "Cell background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1408
msgid "Size"
-msgstr "_Suurus:"
+msgstr "Suurus"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "The size of the rendered icon"
-msgstr "Akna pealkiri"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
msgid "Text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:297
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
#: gtk/gtktextview.c:585
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "(välja lülitatud)"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
#: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281
#: gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Font"
msgstr "Kirjatüüp"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
msgid "Font description as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
msgid "Font family"
msgstr "Kirjaperekond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
#: gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font style"
msgstr "Kirja laad"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
#: gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
#: gtk/gtktexttag.c:324
msgid "Font weight"
msgstr "Kirja paksus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
#: gtk/gtktexttag.c:335
msgid "Font stretch"
msgstr "Kirja venitus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
#: gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasuurus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
msgid "Font points"
-msgstr "Kirjatüübid:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "Kirja suurus punktides"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font scale"
-msgstr "Stiil:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Font style set"
-msgstr "Stiil:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Language set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Activatable"
-msgstr "Skaleeritav"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
-#, fuzzy
msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
-#, fuzzy
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "Use alpha"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
-#, fuzzy
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "Akna pealkiri"
+msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vali värv"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
msgid "Current Color"
-msgstr ""
+msgstr "Praegune värv"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
msgid "The selected color"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud värv"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
msgid "Current Alpha"
#: gtk/gtkcolorsel.c:927
msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvesta värv siia"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1132
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
+"Vali oma soovitud värv välimiselt ringilt. Kasutades sisemist kolmnurka, "
+"vali värvi heledus või tumedus."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid ""
msgstr "Kat_vus:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
-#, fuzzy
msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
+msgstr "Värvi läbipaistvus."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
msgid "Color _Name:"
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
+"Siia võid sisestada HTML-stiilis kuueteistkümnendarvuna värvi väärtuse, või "
+"värvi inglisekeelse nimetuse (näiteks 'orange')."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
msgid "_Palette"
msgstr "Pa_lett"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
-#, fuzzy
msgid "Color Selection"
-msgstr "Kirjatüübi valik"
+msgstr "Värvi valik"
#: gtk/gtkcombo.c:143
msgid "Enable arrow keys"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:338
+#: gtk/gtkcombobox.c:341
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:339
+#: gtk/gtkcombobox.c:342
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:346
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:349
msgid "Wrap width"
-msgstr "Laius"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:347
+#: gtk/gtkcombobox.c:350
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:356
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:359
msgid "Row span column"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:357
+#: gtk/gtkcombobox.c:360
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:366
+#: gtk/gtkcombobox.c:369
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:367
+#: gtk/gtkcombobox.c:370
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:376
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:379
msgid "Active item"
-msgstr "Skaleeritav"
+msgstr "Aktiivne element"
-#: gtk/gtkcombobox.c:377
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:380
msgid "The item which is currently active"
-msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
+msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
-#: gtk/gtkcombobox.c:385
+#: gtk/gtkcombobox.c:388
msgid "ComboBox appareance"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:386
+#: gtk/gtkcombobox.c:389
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
msgstr ""
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104
-#, fuzzy
msgid "Text Column"
-msgstr "Veerud"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:121
-#, fuzzy
msgid "Curve type"
-msgstr "Loo"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:122
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378
-#, fuzzy
msgid "Selection Bound"
-msgstr "Valik: "
+msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379
msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:766
-#, fuzzy
msgid "Select on focus"
-msgstr "Valik: "
+msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:767
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
-#, fuzzy
msgid "Select _All"
-msgstr "Vali kõik"
+msgstr "Vali k_õik"
#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
msgid "Input _Methods"
msgstr "Sisestus_meetodid"
#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
-#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:193
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:196
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:194
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:197
msgid "The model to find matches in"
-msgstr "Akna tüüp"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:200
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:203
msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "Minimaalne laius"
+msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:201
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:204
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventbox.c:119
-#, fuzzy
msgid "Visible Window"
-msgstr "Nähtav"
+msgstr "Nähtav aken"
#: gtk/gtkeventbox.c:120
msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:203
-#, fuzzy
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Akna tüüp"
+msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304
msgid "Use markup"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:92
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Küllastatus:"
+msgstr "Tegevus"
#: gtk/gtkfilechooser.c:93
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:99
-#, fuzzy
msgid "File System"
-msgstr "Failid"
+msgstr "Failisüsteem"
#: gtk/gtkfilechooser.c:100
msgid "File system object to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:111
-#, fuzzy
msgid "Folder Mode"
-msgstr "_Kataloogi nimi:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:112
-#, fuzzy
msgid "Whether to select folders rather than files"
-msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:117
msgid "Local Only"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:118
-#, fuzzy
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:123
-#, fuzzy
msgid "Preview widget"
-msgstr "Näidistekst"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:124
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:129
-#, fuzzy
msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "Näidistekst"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:130
msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:135
-#, fuzzy
msgid "Extra widget"
-msgstr "Laius"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:136
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:141
-#, fuzzy
msgid "Select Multiple"
-msgstr "Vali kõik"
+msgstr "Mitmikvalik"
#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:148
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden"
-msgstr "Ikooni suurus"
+msgstr "Näita peidetuid"
#: gtk/gtkfilechooser.c:149
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490
#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane failinimi: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:425
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:436
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:585
+msgid "Home"
+msgstr "Kodu"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:601
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Töölaud"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:875
msgid "Files of _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatavate failide _tüüp:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1390
msgid "File name"
-msgstr "Failinimi"
+msgstr "Faili nimi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1294
msgid "Folder"
-msgstr "Kataloogid"
+msgstr "Kataloog"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332
msgid "Add bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa järjehoidja"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1420
msgid "Modified"
-msgstr "Tüüp: "
+msgstr "Muudetud"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441
msgid "_Location:"
-msgstr "Valik: "
+msgstr "_Asukoht:"
#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1563
msgid "Preview"
-msgstr "_Eelvaade:"
+msgstr "Eelvaade"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169
+#. Change the current folder label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2015
#, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+msgid "Current folder: %s"
+msgstr "Aktiivne kataloog: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2210 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2416
#, c-format
-msgid "%d bytes"
+msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d bait"
+msgstr[1] "%d baiti"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
#, c-format
msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2953
#, c-format
msgid "%.1f M"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955
#, c-format
msgid "%.1f G"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
msgid "Today"
-msgstr "Modaalne"
+msgstr "täna"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "eile"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "(tundmatu)"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %b %Y"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3008
+msgid "Unknown"
+msgstr "tundmatu"
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
#: gtk/gtkfilesel.c:560
-#, fuzzy
msgid "The currently selected filename"
-msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
+msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Show file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Näita failitegevusi"
#: gtk/gtkfilesel.c:567
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:574
-#, fuzzy
msgid "Select multiple"
-msgstr "Vali kõik"
+msgstr "Mitmikvalik"
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
+"Fail \"%s\" asub teises arvutis (mille nimi on %s) ning ei pruugi seetõttu "
+"sellele programmile kättesaadav olla.\n"
+"Kas sa tahad kindlasti seda faili valida?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1115
msgid "_New Folder"
msgstr "_Kataloogi nimi:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1523
-#, fuzzy
msgid "C_reate"
-msgstr "Loo"
+msgstr "_Loo"
#: gtk/gtkfilesel.c:1566
#, c-format
msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1791
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "Nimeta ümber"
+msgstr "_Nimeta ümber"
#: gtk/gtkfilesel.c:2223
-#, fuzzy
msgid "_Selection: "
-msgstr "Valik: "
+msgstr "_Valik: "
#: gtk/gtkfilesel.c:3139
#, c-format
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
+"Failinime \"%s\" ei saa UTF-8sse ümber kodeerida (proovi keskkonnamuutuja "
+"G_BROKEN_FILENAMES seadmist): %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane UTF-8"
#: gtk/gtkfilesel.c:4019
msgid "Name too long"
#: gtk/gtkfilesel.c:4021
msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa failinime ümber kodeerida"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018
msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(tühi)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:383
+#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
+msgstr "viga kataloogi '%s' loomisel: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:394
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Failisüsteem"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:656
msgid "This file system does not support icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:669 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
msgid "This file system does not support bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1069
+#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:692
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr ""
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:848
+msgid "This file system does not support icons for everything"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
msgid "X position"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:176
-#, fuzzy
msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "Akna pealkiri"
+msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kirjatüüp"
#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Font name"
msgstr "Kirjatüübi nimi"
#: gtk/gtkfontbutton.c:192
-#, fuzzy
msgid "The name of the selected font"
-msgstr "Akna pealkiri"
+msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:208
-#, fuzzy
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Use size in label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:224
-#, fuzzy
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:240
-#, fuzzy
msgid "Show style"
-msgstr "Kirja laad"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:241
-#, fuzzy
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:256
-#, fuzzy
msgid "Show size"
-msgstr "Ikooni suurus"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:257
-#, fuzzy
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
+msgstr ""
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:218
-#, fuzzy
msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
+msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Preview text"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:469
msgid "_Preview:"
-msgstr "_Eelvaade:"
+msgstr "_Näidis:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1285
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:143
-#, fuzzy
msgid "Pixmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:144
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkimmodule.c:419
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi laius"
+msgstr "Vaikimisi"
#: gtk/gtkinputdialog.c:233
msgid "Input"
msgstr "Sisend"
#: gtk/gtkinputdialog.c:242
-#, fuzzy
msgid "No extended input devices"
-msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
+msgstr "Laiendatud sisendseadmeid ei ole"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "_Device:"
msgid "Disabled"
msgstr "Välja lülitatud"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
msgstr "Aken"
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
-#, fuzzy
msgid "_Mode: "
-msgstr "Tüüp: "
+msgstr ""
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
-#, fuzzy
msgid "_Axes"
-msgstr "Teljed"
+msgstr "_Teljed"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:340
-#, fuzzy
msgid "_Keys"
-msgstr "Klahvid"
+msgstr "_Klahvid"
#: gtk/gtkinputdialog.c:560
msgid "X"
msgid "clear"
msgstr "kustuta"
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:291
-#, fuzzy
msgid "The text of the label"
-msgstr "Akna tüüp"
+msgstr "Sildi tekst"
#: gtk/gtklabel.c:298
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:343
-#, fuzzy
msgid "Selectable"
-msgstr "Skaleeritav"
+msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:344
-#, fuzzy
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
#: gtk/gtklabel.c:350
msgid "Mnemonic key"
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: gtk/gtklayout.c:648
-#, fuzzy
msgid "The width of the layout"
-msgstr "Akna pealkiri"
+msgstr ""
#: gtk/gtklayout.c:656
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: gtk/gtklayout.c:657
-#, fuzzy
msgid "The height of the layout"
-msgstr "Akna pealkiri"
+msgstr ""
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:840
+#: gtk/gtkmain.c:851
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmenu.c:349
+#: gtk/gtkmenu.c:352
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:350
+#: gtk/gtkmenu.c:353
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:356
+#: gtk/gtkmenu.c:359
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:357
+#: gtk/gtkmenu.c:360
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:365
+#: gtk/gtkmenu.c:368
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:366
+#: gtk/gtkmenu.c:369
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:374
+#: gtk/gtkmenu.c:377
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:375
+#: gtk/gtkmenu.c:378
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:385
+#: gtk/gtkmenu.c:388
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203
+#: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:393
+#: gtk/gtkmenu.c:396
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:394
+#: gtk/gtkmenu.c:397
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:401
+#: gtk/gtkmenu.c:404
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:402
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:405
msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "Akna tüüp"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:409
+#: gtk/gtkmenu.c:412
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224
+#: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:497
+#: gtk/gtkmenu.c:500
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:498
+#: gtk/gtkmenu.c:501
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:503
+#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:504
+#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:511
+#: gtk/gtkmenu.c:514
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:512
+#: gtk/gtkmenu.c:515
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:454
-#, fuzzy
msgid "Scrollable"
-msgstr "Skaleeritav"
+msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:455
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:247
-#, fuzzy
msgid "Position Set"
-msgstr "Punktisuurus:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:248
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:271
-#, fuzzy
msgid "Minimal Position"
-msgstr "Akna asukoht"
+msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:272
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:289
-#, fuzzy
msgid "Maximal Position"
-msgstr "Akna asukoht"
+msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:290
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:307
-#, fuzzy
msgid "Resize"
-msgstr "_Suurus:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:308
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:198
-#, fuzzy
msgid "Fraction"
-msgstr "Küllastatus:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:199
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:305
-#, fuzzy
msgid "Slider Width"
-msgstr "Laius:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:306
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:329
-#, fuzzy
msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:118
-#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "muu"
+msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:119
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:148
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "Suurus pikslites:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:166
-#, fuzzy
msgid "Draw Value"
-msgstr "Tegelik väärtus"
+msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:167
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
-#, fuzzy
msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160
-#, fuzzy
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:169
+#: gtk/gtksettings.c:170
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:170
+#: gtk/gtksettings.c:171
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:177
+#: gtk/gtksettings.c:178
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:179
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:186
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:178
+#: gtk/gtksettings.c:187
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:185
+#: gtk/gtksettings.c:194
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:186
+#: gtk/gtksettings.c:195
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:193
+#: gtk/gtksettings.c:202
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:194
+#: gtk/gtksettings.c:203
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:210
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:202
+#: gtk/gtksettings.c:211
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:218
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:210
+#: gtk/gtksettings.c:219
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:227
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:226
+#: gtk/gtksettings.c:235
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:227
+#: gtk/gtksettings.c:236
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:235
+#: gtk/gtksettings.c:244
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:236
+#: gtk/gtksettings.c:245
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:244
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:253
msgid "Font Name"
msgstr "Kirjatüübi nimi"
-#: gtk/gtksettings.c:245
+#: gtk/gtksettings.c:254
msgid "Name of default font to use"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
-#: gtk/gtksettings.c:253
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:262
msgid "Icon Sizes"
-msgstr "Ikooni suurus"
+msgstr "Ikoonide suurused"
-#: gtk/gtksettings.c:254
+#: gtk/gtksettings.c:263
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:241
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "Tüüp: "
+msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:242
msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:301
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "Heledus:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:302
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "_Kopeeri"
#: gtk/gtkstock.c:284
-#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "_Lõika"
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete"
-msgstr "_Kustuta"
+msgstr "Ku_stuta"
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "K_äivita"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find"
#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Kodu"
#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks"
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:303
-#, fuzzy
msgid "_Center"
-msgstr "Loo"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
msgid "_Fill"
-msgstr "Failid"
+msgstr "_Täida"
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Left"
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Stop"
-msgstr "_Seiska"
+msgstr "_Peata"
#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:176
-#, fuzzy
msgid "Row spacing"
-msgstr "Täheruum:"
+msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:177
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:264
-#, fuzzy
msgid "Text direction"
-msgstr "Loo uus kataloog"
+msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
#: gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font size in Pango units"
-msgstr ""
+msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
#: gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:383
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:384
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtktexttag.c:391
msgid "Left margin"
msgstr ""
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Language set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Left margin set"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:468
-#, fuzzy
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
+msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:476
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:207
-#, fuzzy
msgid "Icon widget"
-msgstr "Ikooni suurus"
+msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Icon widget to display in the item"
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:306
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:328
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:307
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:521
+#: gtk/gtktreeview.c:527
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:522
+#: gtk/gtktreeview.c:528
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:530
+#: gtk/gtktreeview.c:536
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:538
+#: gtk/gtktreeview.c:544
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:546
+#: gtk/gtktreeview.c:552
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:553
+#: gtk/gtktreeview.c:559
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:554
+#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:561
+#: gtk/gtktreeview.c:567
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:562
+#: gtk/gtktreeview.c:568
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
+#: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:576
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:577
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:585
+#: gtk/gtktreeview.c:591
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:593
+#: gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:609
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:610
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:617
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:639
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:648
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:649
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:648
+#: gtk/gtktreeview.c:662
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:649
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:655
+#: gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:670
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fikseeritud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Veeru fikseeritud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimaalne laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimaalne laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Clickable"
msgstr "Klõpsatav"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Sort order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:214
-#, fuzzy
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
+msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Merged UI definition"
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1923
+#: gtk/gtkuimanager.c:1928
msgid "Empty"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:406
-#, fuzzy
msgid "Widget name"
-msgstr "Kataloogi nimi:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:407
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:509
-#, fuzzy
msgid "Style"
-msgstr "Lisastiil:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
msgid ""
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Type"
msgstr "Akna tüüp"
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "The type of the window"
msgstr "Akna tüüp"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:448
msgid "Window Title"
msgstr "Akna pealkiri"
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:449
msgid "The title of the window"
msgstr "Akna pealkiri"
-#: gtk/gtkwindow.c:454
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Window Role"
-msgstr "Akna pealkiri"
+msgstr "Akna roll"
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Allow Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:466
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Allow Grow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Modal"
msgstr "Modaalne"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
-"aken on avatud)."
+"aken on pealmine)"
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:497
msgid "Window Position"
msgstr "Akna asukoht"
-#: gtk/gtkwindow.c:496
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:498
msgid "The initial position of the window"
-msgstr "Akna algne asukoht."
+msgstr "Akna algne asukoht"
-#: gtk/gtkwindow.c:504
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Default Width"
msgstr "Vaikimisi laius"
-#: gtk/gtkwindow.c:505
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
-#: gtk/gtkwindow.c:514
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "Default Height"
msgstr "Vaikimisi kõrgus"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:526
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Hävita koos vanemaga"
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:527
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "Icon for this window"
msgstr "Selle akna ikoon"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Is Active"
-msgstr "Skaleeritav"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:551
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:584
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:596
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:598
+msgid "Accept focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:599
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Decorated"
-msgstr "Kataloogid"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:597
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:612
+#: gtk/gtkwindow.c:629
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:613
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "Akna tüüp"
+msgstr ""
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-#, fuzzy
msgid "IM Status style"
-msgstr "Tühikulaad"
+msgstr ""
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method statusbar"
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirillits (translitereeritud)"
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126
msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "Inukitut (translitereeritud)"
#. ID
#: modules/input/imipa.c:144
msgid "IPA"
-msgstr ""
+msgstr "IPA"
#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177
msgid "Thai (Broken)"
-msgstr ""
+msgstr "Tai (katkine)"
#. ID
#: modules/input/imti-er.c:452
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnami (VIQR)"
#. ID
#: modules/input/imxim.c:27
#, fuzzy
#~ msgid "The rightmost column of the child"
-#~ msgstr "Akna algne asukoht."
+#~ msgstr "Akna algne asukoht"
#, fuzzy
#~ msgid "The lowest row of the child"
#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
#~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Kataloogid"